语料库翻译研究所

   发布时间: 2017-06-07    访问次数: 106

    周有光语言与文化语料库翻译研究所成立于2014年初。研究所成员由我院英语系、西班牙语系和日语系具有丰富科研和教学经验的教师组成。目前有兼职研究员12 人,负责人为伊咏教授。该研究所旨在形成浓厚的学术研究氛围,有效整合学院的翻译教学与科研力量,提升学科水平,为优势学科的建立打下较好的基础。

    语料库翻译学是近十几年来发展起来的新学科,它基于语料库语言学的思想和方法,以语言学和翻译理论为指导,以概率和统计为手段,以电子文本为基础,以双语真实语料为对象,描写性翻译研究与语料库语言学相结合,对翻译进行历时或共时研究的学科。它为翻译研究提供了新的研究思路、方法和手段,同时也反映了依据语料库大量真实的语料所作的关于翻译的理论思考。语料库翻译有着重要的研究意义和广泛的应用前景。  

    该研究所的主要研究方向为语料库典籍翻译及批评、语料库文学翻译及批评、以及语料库在翻译教学和外语写作教学中的应用。该所的《论语》及《道德经》的英汉、西汉、日汉平行语料库已初具规模。

    研究所成员以该所为平台,注重译学理论与实践相结合。积极与国内外翻译研究机构及个人建立交流与合作关系。把教学、科研和社会服务三方面相结合,组织多种多样的教学和科研活动,不定期开展学术研讨会;组织青年教师和学生进行各种翻译实践活动。

常州大学周有光语言文化学院 版权所有 © Copyright 2005-2017 All Rights Reserved.
地址:江苏省常州市科教城 常州大学周有光语言文化学院   邮编:213164   电话:0519-86330306
技术支持:信息化建设与管理中心